查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

흔들어 표시하다中文是什么意思

发音:  
"흔들어 표시하다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 摇曳
  • "표시하다"中文翻译    记作
  • "흔들흔들하다" 中文翻译 :    [동사] 悠悠荡荡 yōuyōudàngdàng. 晃了晃荡 huàng‧le huàng‧dang. 【구어】扭搭 niǔ‧da. 三摇四晃 sānyáo sìhuàng. 摇摇摆摆 yáoyáo bǎibǎi. 摇摇晃晃 yáoyáo huànghuàng. 흔들흔들하며 시장을 걷다悠悠荡荡逛市场저 사람은 매우 뚱뚱해서 길을 걸을 때 흔들흔들한다那个人很胖, 走起了路来摇摇晃晃的
  • "당연시하다" 中文翻译 :    [동사] 视为当然. 모두가 당연시하다大家视为当然모든 것을 당연시하다把一切都视为当然
  • "도외시하다" 中文翻译 :    [동사] 无视 wúshì. 【성어】置之度外 zhì zhī dù wài. 【성어】置之膜外 zhì zhī mó wài. 그들은 여론의 반대를 도외시한다他们无视舆论的反对현실을 도외시하다无视现实생사를 도외시하다把生死置之度外
  • "등한시하다" 中文翻译 :    [동사] 等闲 děngxián. 忽视 hūshì. 旷废 kuàngfèi. 荒废 huāngfèi. 荒顿 huāngdùn. 【문어】怠忽 dàihū. 절대로 등한시해서는 안 된다切不可等闲视之한 면을 강조하여 다른 한 면을 등한시하지 마시오不要强调一面而忽视另一面직무를 등한시하다旷废职务학업을 등한시하다荒废学业직책을 등한시하다怠忽职守(학업 따위를) 등한시하다荒疏
  • "문제시하다" 中文翻译 :    [동사] 当作问题 dāngzuò wèntí. 视为问题 shìwéi wèntǐ. 讲究 jiǎng‧jiu. 论 lùn. 计较 jìjiào. 이러한 개념을 문제시하여 제기하였지만 해결할 방법은 없다把这些概念当作问题提出, 却无法解决它们그 자체로는 문제시할 수 없다其本身不视为问题위생을 문제시하다讲究卫生체면을 문제시하다讲究面子먹고 입는 것을 문제시하지 않다不讲究吃穿논리를 문제시하다讲究逻辑많고 적음을 문제시하지 않다不论多少이것저것 세세하게 문제시하다斤斤计较그는 여태껏 개인의 이해득실을 문제시해본 적이 없다他从不计较个人得失
  • "섹시하다" 中文翻译 :    [형용사] 性感 xìnggǎn. 肉感 ròugǎn. 【방언】惹火 rě//huǒ. 섹시한 여배우性感的女演员매우 섹시하다. 성적 매력이 풍부하다富于肉感몸매가 섹시하다身材惹火
  • "시시하다" 中文翻译 :    [형용사] 些来小去 xiēlái xiǎoqù. 不怎么样 bùzěn‧meyàng. 没意思 méiyì‧si. 无聊 wúliáo. 没好气 méi hǎoqì. 白饶一面儿 báiráo yīmiànr. 稀松 xīsōng. 【문어】区区 qūqū. 【전용】屁 pì. 시시한 일은 더 의논할 필요가 없다些来小去的事, 不必再议了이런 시시한 말을 하지 마라不要讲这种无聊的话그녀는 집에 돌아와 보아도 시시했다她回家来没好气남에게 발로 차일 때까지 기다리고 있다는 것은, 시시하지 않은가?等着叫人家踢出去, 不是白饶一面儿吗?이러한 시시한 일을 마음에 두지 마라别把这些稀松的事放在心里시시한 작은 일은 언급할 필요가 없다!区区小事, 何足挂齿!시시한 일屁事시시한 것【방언】牢什子시시한 말呆话시시한 물건驴肝肺시시한 생각【비유】馊主意시시한 시屎诗시시한 연극破戏(보잘것없는) 시시한 연극【속어】温戏시시한 요리不怎么样的菜시시한 이야기淡话시시한 일穷事(儿)시시한 존재【비유】泥沙
  • "위시하다" 中文翻译 :    [동사] [주로 ‘위시한, 위시하여, 위시해서’의 꼴로 쓰이어] 为首 wéishǒu. 아무개를 위시한 대표단以某某为首的代表团
  • "적대시하다" 中文翻译 :    [동사] 敌视 díshì. 仇视 chóushì. 【성어】视如寇仇 shì rú kòu chóu. 恨 hèn. 서로 적대시하다互相敌视사람들 모두 그를 적대시하다人都恨他이를 갈며 적대시하다恨得咬牙切齿
  • "정시하다" 中文翻译 :    [동사] 正视 zhèngshì. 直视 zhíshì. 平视 píngshì. 衡视 héngshì. 현실을 정시하다正视现实가장 정시하기 힘든 것은 부친의 눈이다最难以正视的是老父亲的眼睛
  • "좌시하다" 中文翻译 :    [동사] 坐视 zuòshì. 【문어】坐观 zuòguān. 좌시하고 구해 주지 않다坐视不救좌시하고 상관하지 않다坐视不理
  • "창시하다" 中文翻译 :    [동사] 创始 chuàngshǐ. 倡首 chàngshǒu. 倡办 chàngbàn. 중국 과학원 물리 연구소의 전신이 1928년에 창시하다되다中国科学院物理研究所的前身创始于1928年여학교를 창시하다倡办女学
  • "무시무시하다" 中文翻译 :    [형용사] 恶凶凶(的) èxiōngxiōng(‧de). 森然 sēnrán. 【비유】龙睛虎目 lóngjīng hǔmù. 【방언】毛咕 máo‧gu. 그들은 사나이 셋이 무시무시하게 손에 철퇴를 들고 앞에 서있는 것을 보았다他们见三个手持铁棍的汉子恶凶凶地站在面前한밤중에 귀신 이야기를 하니 모두 무시무시하다고 했다半夜里说鬼故事, 说得大家都毛咕了
  • "표시 1" 中文翻译 :    [명사] 标 biāo. 号 hào. 标记 biāojì. 标示 biāoshì. 记号 jì‧hao. 【전용】幌子 huǎng‧zi. 상품에 가격을 표시하였다货品上标好价码비록 표시 가격은 500원이지만 실제로는 어느 정도 융통성이 있을 것이다虽然标价是五百元, 实际上总有点儿活动气儿그는 연필로 지도에 붉은 줄을 그어 대오가 이곳을 통과할 수 있다는 것을 표시해 놓았다他用笔在地图上划了一道红线, 标示队伍可从这里通过틀린 글자에 표시를 해 주십시오!有错别字的地方, 请你做个记号!색깔로 표시를 하다用颜色来做记号그는 술만 마셨다 하면 표시가 난다他一喝酒的话就表现出来표시 2[명사] 表 biǎo. 致 zhì. 表示 biǎoshì. 적으나마 마음을 표시하다略表心意대회에 대하여 열렬한 축하를 표시하다向大会致以热烈的祝贺결의를 표시하다表示决心
  • "표시등" 中文翻译 :    [명사] 指示灯 zhǐshìdēng. 指路灯 zhǐlùdēng.
  • "흔들흔들" 中文翻译 :    [부사] 布噜布噜 bùlǔ bùlǔ. 摇摇摆摆 yáoyáo bǎibǎi. 摇摇晃晃 yáoyáo huànghuàng. 꼬리를 이렇게 흔들흔들 흔들다尾巴布噜布噜这么一摆흔들흔들 걷다摇摇摆摆地走흔들흔들 올라갔다摇摇晃晃地爬了上去
  • "흔들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 摇动 yáodòng. 摇晃 yáo‧huàng. 晃荡 huàngdàng. 晃动 huàngdòng. 손에 있는 등을 흔들지 마라别让你手里的灯摇动바람이 나뭇가지를 흔들다风摇晃着树枝 (2) 挥 huī. 挥动 huīdòng. 挥舞 huīwǔ. 抖动 dǒudòng.노란 손수건을 흔들며 부른 노래挥动着黄手绢唱的歌꽃을 흔들면서 환호하다挥舞着鲜花欢呼그가 고삐를 한 번 흔들자, 말은 초원으로 날듯이 달려갔다他挥动了一下缰绳, 马便向草原飞奔而去 (3) 动摇 dòngyáo. 打动 dǎdòng.환경이 아무리 어렵고 고생이 되더라도, 이 청년들의 자연을 정복하려는 결심을 흔들지는 못한다环境再艰苦也动摇不了这批青年征服自然的决心내 마음을 흔들다打动我的心
  • "흔들이" 中文翻译 :    [명사] 摆 bǎi. 摆锤 bǎichuí.
  • "의사표시" 中文翻译 :    [명사] 意思表示 yì‧si biǎoshì. 의사표시의 요소를 갖추다具备意思表示的因素
  • "내흔들다" 中文翻译 :    [동사] 挥动 huīdòng. 摇摆 yáobǎi. 깃발을 내흔들다挥动旗子
  • "뒤흔들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 摇动 yáodòng. 震动 zhèndòng. 창밖에서 바람이 나뭇잎을 뒤흔들고 있다窗外, 风摇动着树叶춘뢰가 산골짜기를 뒤흔들다春雷震动山谷 (2) 轰动 hōngdòng. 震动 zhèndòng. 【문어】震撼 zhènhàn. 震 zhèn. 撼振 hànzhèn.세상을 한때 뒤흔들어 놓다轰动一时전국을 뒤흔들다震动全国천지를 뒤흔들다震撼天地 =震天撼地이름이 전 세계를 뒤흔들다名震全球인심을 뒤흔들어 놓다撼振人心
  • "뒤흔들리다" 中文翻译 :    [동사] (被)摇动 (bèi)yáodòng. 颠簸 diānbǒ. 지진 때 집 전체가 모두 뒤흔들렸다地震时整个房子都摇动了바람이 세어져서 선체는 더욱 뒤흔들리기 시작했다风大了, 船身更加颠簸起来
  • "흔들거리다" 中文翻译 :    [동사] 摆动 bǎidòng. 摇荡 yáodàng. 晃动 huàngdòng. 【구어】悠 yōu. 摆荡 bǎidàng. 摇摆 yáobǎi. 晃荡 huàng‧dang. 나뭇가지가 바람에 흔들거리다树枝儿迎风摆动연꽃이 바람에 흔들거리다荷花因风摇荡바퀴가 약간 흔들거린다车轮有点晃动그네에 올라서서 왔다갔다 흔들거리다站在秋千上来回悠흔들거리고 있는 조환摆荡吊环좌우로 흔들거리다左右摇摆
  • "흔들리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 摇曳 yáoyè. 摇晃 yáo‧huàng. 摇荡 yáodàng. 晃摇 huàng‧yáo. 颤动 chàndòng. 活动 huó‧dòng. 震动 zhèndòng. 舞动 wǔdòng. 飘忽 piāohū. 波荡 bōdàng. 颤悠 chàn‧you. 颤 chàn. 늘어진 버드나무가 실바람에 가벼이 흔들리다垂柳在微风中轻轻摇曳조각배가 계속 흔들리다小船一个劲儿地晃摇나뭇잎과 꽃들이 바람에 계속 흔들리다树叶和花被风吹得直颤动이 탁자는 계속 흔들린다这个桌子直活动그의 몸이 가볍게 한번 흔들렸다他的身子微微一颤노를 멈추었지만, 작은 배는 여전히 흔들리고 있다虽然停住桨, 小舟依然随波荡漾그의 발걸음은 멜대의 흔들리는 박자와 딱 맞다他的脚步正合着那扁担颤悠的节拍 (2) 动摇 dòngyáo. 摇惑 yáohuò. 激荡 jīdàng.절대로 흔들리지 않다绝不动摇인심이 흔들리다患惑人心감정이 흔들리다感情激荡 (3) (被…)震动 (bèi…)zhèndòng. (4) 晃动 huàngdòng.죽음의 그림자가 눈앞에 흔들리다死亡的影子老在眼前晃动
흔들어 표시하다的中文翻译,흔들어 표시하다是什么意思,怎么用汉语翻译흔들어 표시하다,흔들어 표시하다的中文意思,흔들어 표시하다的中文흔들어 표시하다 in Chinese흔들어 표시하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。